-
1 4.2. Пути утечки тока ребра глубиной и шириной более 2 мм следует измерять вдоль их контуров. Ребра, один из размеров которых меньше указанного значения, а также те, которые могут быть покрыты пылью при работе, не учитывают при измерениях.
D.4. Определение размеров воздушных зазоров и путей утечки
Для определения размеров воздушных зазоров и путей утечки токов должно учитываться следующее.
D.4.1. Если на воздушный зазор или пути утечки влияют одна или несколько металлических деталей, необходимо, чтобы либо длина одного из сегментов, заключенных между этими деталями, была, по крайней мере, равна минимальному требуемому значению, либо чтобы сумма длин наиболее длинных сегментов была, по крайней мере, в 1,25 раза больше минимального требуемого значения. Сегменты длиной менее 2 мм не должны учитываться при определении полной длины воздушных зазоров и путей утечки.
D.4.2. Пути утечки тока ребра глубиной и шириной более 2 мм следует измерять вдоль их контуров. Ребра, один из размеров которых меньше указанного значения, а также те, которые могут быть покрыты пылью при работе, не учитывают при измерениях.
D.4.3. Пути утечки ребра высотой менее 2 мм не учитывают. Ребра высотой 2 мм и более измеряют:
- вдоль контура, если они составляют единое целое с деталью из изолирующего материала (например литые или сварные);
- по наиболее короткой из двух траекторий - длине шва или профилю ребра, если они не являются продолжением изолирующей детали.
D.4.4. Методы измерения путей утечки и воздушных зазоров приведены по ГОСТ Р 50030.1( примеры 1 - 11 приложения G).
Источник: ГОСТ Р 50030.5.1-2005: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Глава 1. Электромеханические аппараты для цепей управления оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > 4.2. Пути утечки тока ребра глубиной и шириной более 2 мм следует измерять вдоль их контуров. Ребра, один из размеров которых меньше указанного значения, а также те, которые могут быть покрыты пылью при работе, не учитывают при измерениях.
-
2 4.1. Если на воздушный зазор или пути утечки влияют одна или несколько металлических деталей, необходимо, чтобы либо длина одного из сегментов, заключенных между этими деталями, была, по крайней мере, равна минимальному требуемому значению, либо чтобы сумма длин наиболее длинных сегментов была, по крайней мере, в 1,25 раза больше минимального требуемого значения. Сегменты длиной менее 2 мм не должны учитываться при определении полной длины воздушных зазоров и путей утечки.
D.4. Определение размеров воздушных зазоров и путей утечки
Для определения размеров воздушных зазоров и путей утечки токов должно учитываться следующее.
D.4.1. Если на воздушный зазор или пути утечки влияют одна или несколько металлических деталей, необходимо, чтобы либо длина одного из сегментов, заключенных между этими деталями, была, по крайней мере, равна минимальному требуемому значению, либо чтобы сумма длин наиболее длинных сегментов была, по крайней мере, в 1,25 раза больше минимального требуемого значения. Сегменты длиной менее 2 мм не должны учитываться при определении полной длины воздушных зазоров и путей утечки.
D.4.2. Пути утечки тока ребра глубиной и шириной более 2 мм следует измерять вдоль их контуров. Ребра, один из размеров которых меньше указанного значения, а также те, которые могут быть покрыты пылью при работе, не учитывают при измерениях.
D.4.3. Пути утечки ребра высотой менее 2 мм не учитывают. Ребра высотой 2 мм и более измеряют:
- вдоль контура, если они составляют единое целое с деталью из изолирующего материала (например литые или сварные);
- по наиболее короткой из двух траекторий - длине шва или профилю ребра, если они не являются продолжением изолирующей детали.
D.4.4. Методы измерения путей утечки и воздушных зазоров приведены по ГОСТ Р 50030.1( примеры 1 - 11 приложения G).
Источник: ГОСТ Р 50030.5.1-2005: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Глава 1. Электромеханические аппараты для цепей управления оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > 4.1. Если на воздушный зазор или пути утечки влияют одна или несколько металлических деталей, необходимо, чтобы либо длина одного из сегментов, заключенных между этими деталями, была, по крайней мере, равна минимальному требуемому значению, либо чтобы сумма длин наиболее длинных сегментов была, по крайней мере, в 1,25 раза больше минимального требуемого значения. Сегменты длиной менее 2 мм не должны учитываться при определении полной длины воздушных зазоров и путей утечки.
-
3 плавное сопряжение
( контуров деталей) blending машиностр., projecting [proper\] transition, streamlined transitionАнгло-русский словарь технических терминов > плавное сопряжение
-
4 blending
1) смешивание; компаундирование; перемешивание однородных компонентов; гомогенизация2) метал. усреднение3) шихтовка, составление шихты4) пищ. купаж6) метал. округление ( углов волоки после сверления)7) машиностр. плавное сопряжение ( контуров деталей)• -
5 blending
['blendɪŋ]1) Общая лексика: купажирование, составление смесей (красок, цемента), блендинг (смешение, комбинация акций)2) Авиация: постановка зализа3) Военный термин: устранение контрастности, слияние с фоном (окружающей среды)4) Техника: блендирование, гомогенизация, добавление присадок (к топливам и маслам), компаундирование, перемешивание однородных компонентов, плавный переход, размешивание, составление шихты, шихтование, шихтовка5) Химия: введение добавок, смешивающий6) Строительство: дозировка по зерновому составу, дозировка по фракциям, перемешивание, смешивание (напр. красок)7) Математика: стыковка8) Лингвистика: контаминация9) Автомобильный термин: смешивание10) Металлургия: добавка присадок, добавление скрапа в шихту, скругление (углов волоки после сверления), смешивающийся, усреднение (Krokodil)11) Текстиль: составление смески12) Нефть: дозирование, смесительный, смешивание (различных сортов нефти)13) Иммунология: межрасовый гибрид14) Биотехнология: измельчение15) Пищевая промышленность: купаж16) Машиностроение: плавное сопряжение (контуров деталей)18) Бурение: смешение19) Нефтегазовая техника смешивание различных сортов нефти20) Полимеры: комбинирование, меланжирование, смесь21) Автоматика: плавный переход (от одной поверхности к другой), плавное сопряжение (смежных поверхностей)22) Пластмассы: составление смеси23) Макаров: введение присадок, переход, переходной, переходящий, промежуточный, смешивание различных компонентов, соединение, соединительный, соединяющий, сопряжение, сочленение, стыковочный, уплотнение (агломерационной массы), добавление присадок (к топливом и маслам), валка (муки)24) Золотодобыча: шихтовка руды25) Электрохимия: уплотнение агломератной массы -
6 springing
1. коробление кожи в процессе сушки; 2. изменение контуров деталей верха обуви (для лучшей укладки при раскрое и посадки при затяжке)English-Russian dictionary of leather and footwear industry > springing
-
7 Konturenschärfe
сущ.1) радио. резкость контуров (телевизионного изображения; очертаний)2) электр. резкость границ деталей изображения3) кинотех. резкость контуров -
8 lancing
Разрезание.1) Операция прессовки, в которой одиночная линия разреза производится на полосах без отделения шлака. В основном используется для освобождения металла при ковке или разрезании частичных контуров для полых деталей, особенно в штампах с последовательными операциями.2) Неправильное употребление термина для кислородной газовой резки.
* * * -
9 crispening
1) Техника: коррекция резкости, подчёркивание контуров (изображения)2) Телевидение: повышение резкости изображения3) Бытовая техника: повышение резкости границ деталей изображения4) Макаров: нелинейная коррекция резкости -
10 Schwarznachziehen
сущ.радио. искажения вида тянучки, размытие контуров чёрных деталей изображения -
11 Konturenschärfe
fрезкость контуров; резкость границ деталей изображенияDeutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Konturenschärfe
-
12 detailní měření
-
13 detail enhancement
English-Russian big polytechnic dictionary > detail enhancement
-
14 edge enhancement
English-Russian big polytechnic dictionary > edge enhancement
-
15 edge enhancement
-
16 localized contrast-adaptive contour enhancement
English-Russian big medical dictionary > localized contrast-adaptive contour enhancement
-
17 4.3. Пути утечки ребра высотой менее 2 мм не учитывают. Ребра высотой 2 мм и более измеряют:
D.4. Определение размеров воздушных зазоров и путей утечки
Для определения размеров воздушных зазоров и путей утечки токов должно учитываться следующее.
D.4.1. Если на воздушный зазор или пути утечки влияют одна или несколько металлических деталей, необходимо, чтобы либо длина одного из сегментов, заключенных между этими деталями, была, по крайней мере, равна минимальному требуемому значению, либо чтобы сумма длин наиболее длинных сегментов была, по крайней мере, в 1,25 раза больше минимального требуемого значения. Сегменты длиной менее 2 мм не должны учитываться при определении полной длины воздушных зазоров и путей утечки.
D.4.2. Пути утечки тока ребра глубиной и шириной более 2 мм следует измерять вдоль их контуров. Ребра, один из размеров которых меньше указанного значения, а также те, которые могут быть покрыты пылью при работе, не учитывают при измерениях.
D.4.3. Пути утечки ребра высотой менее 2 мм не учитывают. Ребра высотой 2 мм и более измеряют:
- вдоль контура, если они составляют единое целое с деталью из изолирующего материала (например литые или сварные);
- по наиболее короткой из двух траекторий - длине шва или профилю ребра, если они не являются продолжением изолирующей детали.
D.4.4. Методы измерения путей утечки и воздушных зазоров приведены по ГОСТ Р 50030.1( примеры 1 - 11 приложения G).
Источник: ГОСТ Р 50030.5.1-2005: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Глава 1. Электромеханические аппараты для цепей управления оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > 4.3. Пути утечки ребра высотой менее 2 мм не учитывают. Ребра высотой 2 мм и более измеряют:
-
18 4.4. Методы измерения путей утечки и воздушных зазоров приведены по
D.4. Определение размеров воздушных зазоров и путей утечки
Для определения размеров воздушных зазоров и путей утечки токов должно учитываться следующее.
D.4.1. Если на воздушный зазор или пути утечки влияют одна или несколько металлических деталей, необходимо, чтобы либо длина одного из сегментов, заключенных между этими деталями, была, по крайней мере, равна минимальному требуемому значению, либо чтобы сумма длин наиболее длинных сегментов была, по крайней мере, в 1,25 раза больше минимального требуемого значения. Сегменты длиной менее 2 мм не должны учитываться при определении полной длины воздушных зазоров и путей утечки.
D.4.2. Пути утечки тока ребра глубиной и шириной более 2 мм следует измерять вдоль их контуров. Ребра, один из размеров которых меньше указанного значения, а также те, которые могут быть покрыты пылью при работе, не учитывают при измерениях.
D.4.3. Пути утечки ребра высотой менее 2 мм не учитывают. Ребра высотой 2 мм и более измеряют:
- вдоль контура, если они составляют единое целое с деталью из изолирующего материала (например литые или сварные);
- по наиболее короткой из двух траекторий - длине шва или профилю ребра, если они не являются продолжением изолирующей детали.
D.4.4. Методы измерения путей утечки и воздушных зазоров приведены по ГОСТ Р 50030.1( примеры 1 - 11 приложения G).
Источник: ГОСТ Р 50030.5.1-2005: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Глава 1. Электромеханические аппараты для цепей управления оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > 4.4. Методы измерения путей утечки и воздушных зазоров приведены по
-
19 spark erosion treatment
электроискровая обработка
Электроэрозионная обработка с использованием искрового разряда (температуpa в канале разряда достигает 10 000 °С); предложена русскими учеными Н. И. и Б. Р. Лазаренко в 1943 г. Электроискровая обработка позволяет получить хорошую поверхность, но имеет низкую производительноть; осуществляется проволочным электродом и используется в основном для прецизионной обработки небольших деталей, мелких отверстий, вырезки контуров твердосплавных штампов и др.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > spark erosion treatment
См. также в других словарях:
ОБРАБОТКА КОРПУСНОГО МЕТАЛЛА — совокупность произв. процессов по изготовлению деталей корпуса судна из листового и профильного проката. Обработку корпусного металла разделяют на первичную и основную. К первичной обработке корпусного металла относятся правка, очистка от окалины … Морской энциклопедический справочник
ФОТОПРОЕКЦИОННАЯ РАЗМЕТКА — способ вое произведения контуров деталей суд. конструкций на поверхности листа металла для последующей их вырезки с применением гильотины, пресс ножниц, дисковых ножниц (см. Резка механическая), ручной или полуавтомат, газовой резки (см. Резка… … Морской энциклопедический справочник
Лекало — Лекала … Википедия
Mitsubishi Galant — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Дефекты (пороки) одежды — дефекты внешнего вида одежды; возникают на разных этапах ее изготовления и соответственно называются: дефекты моделирования, конструктивные и технологические дефекты. Дефекты моделирования возникают на самом первом этапе изготовления одежды … Энциклопедия моды и одежды
система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГКИНП 02-121-79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000 — Терминология ГКИНП 02 121 79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000: 7.8.43. «Кусты» свай в воде остатки свайных мостов, некоторых плотин и других сооружений на реках с… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения — Терминология ГОСТ 23851 79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа: 293. Аварийное выключение ГТД Аварийное выключение Ндп. Аварийное отключение ГТД D. Notausschaltung Е. Emergency shutdown F. Arrêt urgent… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ВЫПИЛИВАНИЕ — полезное и увлекательное занятие для детей младшего и старшего возрастов. Выпиливание не требует особенно сложных и дорогих приспособлений и инструментов. В выпускаемых альбомах даны рисунки различных вещей, которые ребёнок может сделать сам. См… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Лекало — 1. Фигурная линейка, инструмент для вычерчивания кривых линий при чертежных и конструкторских работах. 2. Шаблон, безшкальный мерительный инструмент или разметочное устройство для контроля или обводки криволинейных контуров фасонных деталей … Энциклопедия моды и одежды
Электромеханический фильтр — ЭМФ советского производства, предназначенный для выделения нижней боковой полосы в аппаратуре радиосвязи с промежуточной частотой 500 кГц. Ширина полосы пропускания 3,1 кГц. Механическ … Википедия